This is Rashmirathi Chapter 2 Part 1. Rashmirathi Sarg 2 Part 1. This is in continuation to my last post in English Translation of Rashmirathi. Rashmirathi is a khanda kavya (prosimetrum) and has different cantos. I have divided it into various parts for easy reading and writing. However, I have changed the Cantos (Sarg). So, you might not get the same as it is written in the Rashmirathi Book. To read it in a sequence, you must read my last posts in [Rashmirathi Translated into English]
In this part, we will get an introduction to Rarashuram. Karna wanted to become a great archer and to learn skills, he went to Parashuram. Parashuram is known for irradicating Kshtriyas from the world 21 times. He was a Brahmin, however, a Brahmin with knowledge in one hand and Parashu (battle-axe) in another. Let us read it in the words of Ramdhari Singh Dinkar. I have tried my level of knowledge in translating it into English.
Read the last posts:
Rashmirathi Meaning and Explanation
Rashmirathi Chapter 1 Part 4 | Drona’s fear and Kunti’s sorrow
Rashmirathi Chapter 2 Part 1
Table of Contents
(Rashmirathi 2nd Canto Part 1)
Line-By-Line Meaning of Rashmirathi Chapter 2 Part 1
In these lines, Ramdhari Singh Dinkar explains the beauty of the place. There is a beautiful, sparse, and pleasant forest, which is adorned beyond beauty. It is so beautiful that it cannot be described in words. In this beautiful place, there are sparkling springs, somewhere pious and white flows down the waterfalls. The land is plain and there are no stones or pebbles to be found. Surrounded by this greenery, there is a pious and holy cottage.
Poets here sets the scene before, he introduces Parashuram. He explains that the place where Parashuram lives has a profound natural beauty. He adds waterfalls and springs to the scene with his words.
Nearby there are yellow paddy fields, which are yellow, and some of which have been harvested. Animals like Rabbits, mice, squirrels, and Pigeons are roaming around and eating grains. There are creatures half asleep, some are sitting lazily, and some are pampering and cleaning their babies. Some of them eat green leaves or vegetables, all the cattle seem very happy and satisfied.
This is the environment that the poet sets in a pleasant forest and how different animals are happy and satisfied around.
Near this pious cottage, someone has done havan (a Sanskrit word that refers to any ritual wherein offerings are made into a consecrated fire.) and now the fire is not there. This means it is a description of mid-day. In the morning the havan is done and the time that the poet is referring to is after the fire has been extinguished completely. However, the scented wood or things used for the havan fill the environment with a pleasant fragrance.
The smoke that arises from the havan seems to have settled on the leaves of the trees around. When these leaves shake, it seems that there is Kajal applied to a child’s eyes and he is blinking lazily / trying to sleep.
This is beyond imagination, such a minute thing that Ramdhari Singh Dinakr mentioned here. The smoke makes the leaves of the tree half-painted dark and it seems like the eyes of a child, who is trying to sleep.
Introduction of Parashuram in Rashmirathi
A | B | C | D | E |
F | G | H | I | J |
K | L | M | N | O |
P | Q | R | S | T |
U | V | W | X | Y |
Z |